Atti, tradotti in italiano per il consolato.

Traduzione professionale EN→IT di atti americani, formattati secondo i requisiti di ogni consolato italiano. Un preventivo chiaro prima di qualsiasi impegno.

Revisione Gratuita Se il consolato richiede modifiche, le correggo senza costi aggiuntivi
Per Consolato Ogni traduzione segue le indicazioni precise di formattazione del tuo consolato italiano
Layout Fedele Struttura e organizzazione visiva fedeli all'originale
Contatto Diretto Parli direttamente con me in ogni fase, senza intermediari
Pensato per il tuo consolato italiano

Ogni atto tradotto per il tuo consolato italiano.

Atti di nascita, matrimonio e morte. Ogni consolato italiano ha le proprie regole di formattazione per la cittadinanza italiana per discendenza (jure sanguinis), iscrizione all'AIRE o aggiornamento dei registri. Un solo errore nel nome o nel layout e il consolato lo respinge.

Traduco i tuoi atti seguendo i requisiti esatti del tuo consolato. Formattati e pronti per la prima presentazione.

  • Atto di Nascita
  • Atto di Matrimonio
  • Atto di Morte
  • Atto di Unione Civile
Richiedi preventivo
Passo dopo Passo

Come funziona il mio processo?

Ho creato un processo semplice per ottimizzare i tuoi tempi. Tutto online, senza complicazioni.

  1. Invia i tuoi documenti

    Usa il modulo sul sito per inviarmi le foto o i PDF dei tuoi atti. Più sono nitidi, meglio è.

  2. Ricevi il preventivo

    Analizzo ogni documento con attenzione e ti invierò il prezzo esatto entro 24 ore. Nessun costo nascosto.

  3. Conferma e comincio

    Traduco campo per campo seguendo le regole del tuo consolato e ricostruisco il layout fedele all'originale.

  4. Ricevi il tuo PDF

    Entro 3–7 giorni lavorativi riceverai la traduzione completa via email, pronta da consegnare al consolato.

Il Mio Impegno

Perché scegliere me?

Ogni atto che ricevo rappresenta qualcosa di importante. Lo prendo sul serio.

Contatto Diretto

Parli direttamente con me in ogni fase, non con un operatore, non con un sistema automatico. Dubbi sul processo, sul documento o sui tempi? Rispondo io, direttamente.

Revisioni Gratuite

Se il consolato chiede modifiche alla traduzione, le correggo senza costi aggiuntivi. Il mio lavoro è concluso solo quando la tua pratica va avanti.

Documenti al Sicuro

I tuoi file sono accessibili solo per la traduzione e vengono eliminati 90 giorni dopo il completamento del servizio. Non devi preoccuparti di cosa succede ai tuoi documenti.

Tariffe Trasparenti

Quanto costa la traduzione?

Seleziona i documenti da tradurre per una stima istantanea. Preventivo finale confermato entro 24h dopo aver visionato i documenti.

  • Atto di nascita / morte $55 a documento
  • Atto di matrimonio $75 a documento
  • 5 documenti o più −$5 ciascuno
  • Apostille Inclusa quando richiesta
Traduzione di atti di nascita / morte Atti di nascita, atti di morte
$55/doc
Traduzione di atti di matrimonio Atti di matrimonio, atti di unione civile
$75/doc

Totale stimato


$55 dollari

  • Apostille inclusa quando richiesta dal consolato
  • Nessun costo nascosto
Testimonianze

Cosa dicono i clienti?

Mio figlio ha ottenuto la cittadinanza italiana per jure sanguinis e doveva aggiornare la registrazione AIRE a Boston. Abbiamo fatto tradurre il suo atto di matrimonio e l’atto di nascita di mio nipote in italiano. Rafael è stato molto disponibile e ha consegnato tutto nei tempi.

Avevo bisogno di tradurre il mio atto di nascita e l’apostille in italiano per aggiornare la registrazione AIRE. Rafael ha consegnato una traduzione professionale conforme ai requisiti del consolato. Ho ricevuto il preventivo entro 24 ore e avevo tutto in mano in pochi giorni.

Conformità consolare

Conforme a tutti i 10 consolati italiani negli USA.

Ogni traduzione è formattata secondo i requisiti dello specifico consolato competente per il tuo stato, verificati sugli standard pubblicati di ogni consolato.

Vedi tutti i 10 consolati
Domande Frequenti

Domande Frequenti

La mia traduzione sarà accettata dal consolato italiano?
Seguo le linee guida precise di formattazione e terminologia pubblicate da ogni consolato italiano negli USA. Se il consolato richiede modifiche dopo la consegna, le correggo senza costi aggiuntivi finché il consolato non richiede ulteriori modifiche.
Devo spedire il documento originale per posta?
No. È sufficiente inviare una foto nitida o un PDF tramite il modulo del sito. Riceverai la traduzione in PDF via email, pronta da consegnare.
Quali sono i tempi di consegna?
Tra 3 e 7 giorni lavorativi dalla conferma del pagamento. I tempi esatti sono indicati nel preventivo, in base alla quantità e all'estensione dei documenti.
Offri il servizio di Notary?
Non offro servizi notarili. Per gli atti di stato civile destinati ai consolati italiani, la notarizzazione della traduzione non è richiesta.
L'apostille sul mio documento deve essere tradotta?
No. L'apostille è un timbro di autenticità apposto sul documento originale: certifica che il documento è autentico, ma il suo contenuto non deve essere tradotto. Presenti il documento originale (con l'apostille) insieme alla mia traduzione. Il consolato esamina entrambi separatamente.
Come funziona il pagamento?
Dopo l'approvazione del preventivo, il pagamento avviene tramite Zelle o Venmo. Ti invio i dati via e-mail per pagare direttamente, senza costi aggiuntivi.
Richiedi il Tuo Preventivo

Invia i documenti, ricevi il tuo preventivo.

Invia i tuoi documenti tramite il modulo qui sotto. Analizzo tutto con attenzione e ti rispondo con un preventivo entro 24 ore, senza impegno.

  • Upload crittografato
  • Cancellato in 90 giorni
  • Filo diretto con Rafael

Invia una foto o un PDF di ogni documento. Analizzerò tutto e ti risponderò con il preventivo esatto entro 24 ore.

    I tuoi file sono accessibili solo da Rafael per la traduzione e vengono eliminati 90 giorni dopo la consegna. Risposta entro 24 ore.

    Conferma rapida prima di inviare