Formattazione per consolato
Ogni traduzione è formattata secondo i requisiti specifici del tuo consolato — ordine delle date, etichette dei campi, convenzioni dei titoli. So cosa si aspetta ogni ufficio e lo applico con precisione.
Chi Sono
Ciao, sono Rafael Cecilio — italo-brasiliano che vive negli Stati Uniti, specializzato nella traduzione di atti di stato civile per i consolati italiani in tutto il paese.
La Mia Storia
Tutto è iniziato come i progetti più significativi — da un problema che ho vissuto in prima persona. Quando ho avviato la mia pratica di cittadinanza italiana per jure sanguinis, ho scoperto quanto il processo potesse essere frustrante: montagne di atti, requisiti rigidi di formattazione dei consolati e pochissimi traduttori che capissero davvero la differenza tra un documento accettato e uno rimandato indietro.
Cresciuto tra Brasile e Italia, ho imparato l'italiano e il portoghese come prime lingue — e l'inglese l'ho acquisito costruendo la mia vita negli Stati Uniti. Quello che è iniziato con i documenti della mia stessa famiglia è diventato presto richieste di amici, poi di sconosciuti arrivati tramite passaparola. Ho fondato Partenza nell'aprile 2026, ma l'esperienza che ci sta dietro ha anni di storia.
Oggi lavoro direttamente con ogni cliente — nessuna agenzia, nessun intermediario, nessun assistente che legge le tue email. Quando mi scrivi, sono io a leggerti. Ogni traduzione che esce da qui la faccio io — senza esternalizzare, senza delegare. So cosa si aspetta ogni consolato e lo applico con precisione, affinché i tuoi documenti arrivino pronti per essere accettati alla prima presentazione.
Come Lavoro
Ogni traduzione è formattata secondo i requisiti specifici del tuo consolato — ordine delle date, etichette dei campi, convenzioni dei titoli. So cosa si aspetta ogni ufficio e lo applico con precisione.
Esamino i tuoi atti e ti invio il preventivo esatto prima che tu ti impegni in qualsiasi cosa. Nessuna sorpresa in fattura, nessun impegno fino alla tua approvazione.
Se il consolato richiede modifiche dopo la presentazione, aggiorno il documento senza costi aggiuntivi. Il mio lavoro è concluso quando la tua pratica va avanti.
Nessuna agenzia, nessuna coda, nessun assistente. Mi scrivi, lo leggo io e rispondo io. In ogni fase, parli con la persona che traduce davvero i tuoi atti.
Richiedi il Preventivo
Carica i tuoi documenti tramite il modulo. Esamino tutto con attenzione e ti invio il preventivo esatto via email entro 24 ore — senza impegno.
Richiedi il Mio Preventivo